Глава 21. Сейра.

 

 

В четыре часа утра Сейра сидела на стуле в своей комнате, прикрыв веки. Ее спина была идеально прямой, руки ровно лежали на коленях, на великолепных серебристых волосах играл падающий из окна свет фонаря. Сейра медленно открыла глаза, поднялась со своего места и сделала шаг по направлению к двери. Ее одежда изменилась, и Сейра покинула комнату.

Она спустилась по лестнице на один этаж. Свет в гостиной не горел, было очень темно.

«Шурх», — послышалось из темноты, и Сейра повернула голову на звук. Ее взору предстал Райзел, который сидел на диване и что-то читал.

«Шурх», — Райзел перевернул страницу, и Сейра увидела титульный лист, на котором крупными буквами было написано: «Онлайн-игры. Пошаговый путь к победам».

Сейра некоторое время смотрела на Райзела, затем поприветствовала его, слегка склонив голову, и проследовала дальше, в зону кухни. Не зажигая свет, привычным движением протянула руку, взяла фартук, надела его и занялась приготовлением чая.

Она набрала воды в чайник, поставила его на плиту, затем достала заварочник и насыпала в него чайные листья.

«Пи-и», — несколько минут спустя раздался характерный звук, означающий, что вода закипела. Сейра сняла чайник с плиты, и очень скоро аромат свежезаваренного чая наполнил кухню и потянулся в гостиную. Сейра с подносом в руках направилась туда же, подошла к Райзелу и поставила перед ним чашку.

— …… — не произнеся ни слова, Райзел взял чашку и поднес к губам.

Увидев это, Сейра вновь слегка склонила голову и вернулась в зону кухни, где стала вынимать из шкафа необходимую ей посуду, а из холодильника — продукты.

Все это Сейра проделывала так, словно не задумывалась над своими действиями. С того момента, как она встала со стула в своей комнате, так и здесь, на кухне, все ее движения были естественными и свидетельствовали об огромном практическом опыте. Было понятно, что она точно знала, где находится нужная ей вещь и как ее использовать.

«Шурх», — раздалось вновь в зоне отдыха, где, в отличие от оживления на кухне, было тихо. Райзел все так же сидел на диване и читал, время от времени переворачивая страницы.

Прошло еще несколько минут, и в гостиной появился неизвестно откуда пришедший Франкенштейн.

— Мастер, — Франкенштейн почтительно поклонился Райзелу, затем перевел взгляд на Сейру, приветливо улыбнулся и произнес: — Госпожа Сейра, вы сегодня тоже поднялись ни свет ни заря?

— …… — не ответив на вопрос, Сейра подошла к нему с поклоном поставила на стол чашку дымящегося кофе.

— Благодарю, — кивнул Франкенштейн, по-прежнему мягко улыбаясь, а затем потянулся за чашкой и сделал глоток. Не только вкус кофе, но даже температура воды были идеальны. — С вашим появлением в доме, госпожа Сейра, здешняя атмосфера значительно улучшилась. И лично мне вы очень сильно помогаете. Я не устаю благодарить вас, госпожа Сейра.

— ……

После слов Франкенштейна выражение лица Сейры не изменилось, но ее щеки немного покраснели. Франкен смотрел на это, продолжая улыбаться.

— Ну что ж, пора спуститься в лабораторию, — сказал он, поставил чашку на стол и поднялся.

Сейра бросила взгляд на часы — стрелки показывали половину пятого. «Так-так-так-так. Шух-шух-шух-шух», — ее руки замелькали, и до гостиной долетели звуки, с которыми она убирала посуду. Впрочем, благодаря огромной скорости движения, все было сделано очень быстро. И практически через мгновение Сейра уже держала в руках поваренную книгу и, неспешно просматривая ее, погрузилась в серьезные раздумья о том, что приготовить на завтрак.

«Шухшух» — теперь тишину периодически нарушал только еле слышный шелест, с которым Райзел и Сейра листали страницы. Потом в гостиную спустился Регис.

— Доброе утро, — Регис низко поклонился Райзелу, после чего направился к Сейре. Сейра, словно ждала его, тут же протянула ему стакан. В отличие от изящных чашечек, из которых пили Райзел и Франкенштейн, это был очень большой стакан. И он был до краев наполнен белоснежной жидкостью.

— Хм… — Регис недовольным взглядом уставился на содержимое стакана и произнес: — Сейра, каждое утро ты наливаешь мне молоко. Я понимаю, что, по твоему мнению, это хорошо и полезно, но сколько еще это будет продолжаться?

— …… — Сейра, не произнося ни слова, смотрела на него. Но выражение ее лица говорило красноречивее любых слов: «Не нужно задавать бесполезные вопросы, а нужно скорее выпить молоко».

Регис тихонько вздохнул:

— Ничего другого нет?

Сейра молча поставила молоко на стол и вручила Регису другой стакан, наполненный на этот раз очень красивой розовой жидкостью.

«Клубничное молоко», — Регис был ошарашен.

— С… Сейра…

Но Сейра все так же внушительно смотрела на Региса. Он тихонько вздохнул, поняв, что ничего поделать нельзя, и взял стакан. В несколько крупных глотков осушил его и опустил на стол. Но Сейра тут же легко коснулась пальцами первого налитого ею стакана.

— Хааа… — Регис издал лишь протяжный стон. И принялся пить белое молоко. Но теперь ему не удалось опустошить стакан практически залпом, и он принялся пить его маленькими глоточками.

С лестницы донесся топот и голоса Тао, Такео и М-21:

— Ага! Сегодня мы не первые?

— Похоже на то…

— Не бери в голову. В следующий раз пойдем быстрее.

— Доброе утро! — громко поздоровался появившийся первым Тао.

Регис, все еще держащий в руке стакан с молоком, слегка скривился:

— Слишком шумно. Нельзя ли немножечко потише?

— А, прости. Ха-ха.

Сейра принесла поднос с тремя чашками кофе, и троица начала дружно ее благодарить:

— Госпожа Сейра, большое спасибо.

— Благодарю вас.

— Спасибо.

Как и прежде, Сейра не ответила. Она вернулась на кухню и принялась что-то готовить. Тао, находящийся ближе всех к Регису, спросил:

— Регис, что ты пьешь?

Регис, изображая равнодушие, усмехнулся:

— Да сам не знаю.

Однако Тао усмехнулся и скорчил физиономию знатока:

— А, это же молоко. Это очень полезно. Правильно, что ты каждый день старательно заботишься о себе.

— Я не забочусь. Сейра… — Регис покраснел и не договорил.

Однако Тао не обратил внимания на его реакцию и закивал головой так, будто ему было все понятно:

— Ага! Молоко каждый день наливает госпожа Сейра, это она о тебе заботится.

Регис смерил Тао недовольным взглядом и отвернулся. И тут же встретился глазами с подошедшим к Тао М-21.

— ……

Губы М-21 слегка дрогнули, и по ним пробежала едва заметная тень улыбки.

Регис стал пунцовым.

— Ты… Ты… Что тут смешного?! — он так разволновался, что даже начал заикаться.

Лицо М-21 тут же стало бесстрастным и, как обычно, холодным, затем он произнес:

— Я не смеюсь.

— Не обманывай! Я абсолютно точно уверен, что ты смеялся.

— Нет.

— Я видел это своими глазами.

— А ты не мог ошибиться?

— Нет!

— Не вижу повода смеяться над тем, что ты пьешь молоко.

— Ык… — от сказанного М-21 Региса перекосило, и он просто потерял дар речи. Как можно вот таким образом насмехаться над тем, что Регис пьет молоко, да еще и прикидываться невинной овечкой. Это было так, словно М-21 ответил: «В таком положении еще спрашиваешь, что тут смешного». Регису был абсолютно очевиден повод для насмешек, ведь Сейра, заботясь о нем, каждый день наливала ему молоко, так как прочитала в человеческой статье, что молоко очень полезно для роста и поможет Регису стать выше. А М-21 никак не мог удержаться от издевок! Регис сам ясно видел улыбку, а ведь это необычное зрелище на угрюмом лице М-21, так что никакие пояснения были не нужны. В таких вещах невозможно обмануться.

— Хм… — М-21 слегка повернул голову, избегая смотреть на Региса, потянулся за кофе и поднес чашку ко рту.

«Тук», — тем временем Сейра стала выкладывать на тарелку румяные поджаренные тосты, которые она приготовила, чтобы троице было удобно есть их на ходу, за разговорами, собираясь на работу.

Ее забота вызвала новый поток признательности:

— Спасибо огромное, госпожа Сейра.

— Спасибо большое.

Такео взял себе тост. Тао одной рукой засунул тост в рот, второй — потянулся за следующим и посмотрел на М-21.

— М-21, подходи быстрее.

— Ага…

М-21 медленно подошел, по-прежнему избегая встречаться взглядом, с Регисом, взял тост и направился за Тао и Такео, которые уже вышли за дверь. Стоило ему скрыться из вида, как Регис с выражением муки на лице одним огромным глотком допил молоко. И ему показалось, что оно после разговора с М-21 приобрело странный горький вкус. Совсем не похожий на вкус молока, которое он пил…

А Райзел на протяжении всего периода, пока в гостиной царили шум и суета, словно находясь в параллельной вселенной, был поглощен чтением своих бумаг.

Сейра вновь посмотрела на часы — шесть утра. Пора приступать к приготовлению завтрака. Она подошла к выложенным заранее продуктам, и в ее руках замелькали кухонные приборы. Регис встал позади нее и с деловым видом начал помогать: доставал из шкафа и ящиков большие и маленькие тарелки, вилки и ложки и подавал их Сейре. Некоторое время с кухни доносились только звон посуды, столовых приборов, шипение сковороды и другие звуки готовки.

«Диндон. Диндон», — раздался звонок. Регис подошел к домофону и, нажав на кнопку, открыл ворота. Послышался шум — дети через двор шли к двери дома: Шинву с видом, будто он еще не проснулся, Икхан, на ходу протирающий очки, Юна, спешащая поскорее зайти в помещение, потому что ее волосы еще не высохли, и даже Суйи, вымотанная вчерашним графиком.

Школьники оказались в гостиной, и она тут же наполнилась болтовней и суматохой:

— Привет-привет!

— Хорошо спалось?

— У-ва-а-а… Как же вкусно пахнет едой!

Дети пошвыряли школьные сумки и другие свои вещи в угол помещения. Шинву, опередив остальных, моментально оказался на диване.

— Есть… Спать… — произнес он.

Икхан посмотрел по сторонам.

— А? А где хёны и аджосси?

— Уже ушли, — ответил Регис.

— Как же быстро, — удивился Икхан. — Что-то сегодня их рабочий день начался слишком рано.

— Это их дело, — отрезал Регис.

Суйи и Юна вошли на кухню.

— А? Уже все готово?

— Каждый день, как ни придем, завтрак уже готов. Мы даже заранее просчитали, когда нужно прийти, чтобы помочь, но все равно не успеваем.

— Точно-точно.

Как правильно сказали девушки, у Сейры все уже было приготовлено. Великолепный завтрак подоспел с таким расчетом, чтобы его не пришлось ждать, а можно было сразу сесть и начинать есть.

— Сейра, ты раскладывай еду по тарелкам, а мы будем относить на стол.

— Вы двое… — Юна и Суи вздрогнули, услышав голос за своими спинами, и обернулись. Регис прожигал их суровым взглядом. — Идите и сядьте на место.

— А… Ага… — хором сказали оробевшие девушки и направились к дивану.

— Еда… Есть… — стенал оттуда Шинву.

Икхан посмотрел на него осуждающе:

— Потерпи немного. Тебя здесь угощают, а ты ведешь себя, как неблагодарное…

«Шурх» — Райзел, словно совершенно не замечая того, что происходит вокруг него, продолжал чтение.

Руки Сейры вновь задвигались с умопомрачительной быстротой: она принялась заполнять тарелки. А Регис относил их на стол гостиной.

— У-ва-а-а! Вкуснятина! — завопили дети, просияв. Однако когда они рассмотрели то, что поставили перед ними, их глаза стали округляться. Дети на несколько мгновений от восторга затаили дыхание, а потом затрещали наперебой:

— Разве это не то блюдо, о котором мы читали в Интернете? Там говорилось, что это нечто бесподобное.

— Правда? Но мы же его видели в топе блога высококлассного иностранного ресторана.

— Точно. И еще обсуждали, что было бы классно его попробовать.

— Вот только не знали, сможем ли мы его приготовить…

Когда они в беседе упоминали о том, что хотят попробовать какое-то блюдо из обычной поварской книги, Сейра всегда им его готовила, но чтобы приготовить что-то из зарубежной кухни — о подобном они и подумать не могли.

Вчера они пролистывали со смартфона блоги в Интернете и случайно натолкнулись на размещенное меню одного первоклассного ресторана. Естественно, дети тут же загалдели, что было бы неплохо съесть такую вкуснятину. Это было обычным делом. В действительности, поговорив, дети тут же забыли о своих мечтах.

— Сейра, огромное тебе спасибо! Приятного аппетита!

— Офигеть! Пальчики оближешь! — тут же воскликнул Шинву, который, не в силах больше сдерживаться, набросился на еду.

Его примеру тут же последовали Икхан, Юна и Суйи.

— Вау! И точно!

— Это еще вкуснее, чем я представляла себе, глядя на фотографию.

— И я тоже.

— Сейра, это нереально вкусно.

— ……

От похвалы выражение лица Сейры не изменилось, лишь, как обычно, на ее щеках появился легкий румянец. И он держался даже тогда, когда она и Регис принесли оставшиеся блюда.

— Вы тоже скорее присоединяйтесь к завтраку! — посоветовали им дети.

— Не шумите и не болтайте, а ешьте. И не расплескивайте, а пейте, — пробурчал Регис.

Но уплетающие за обе щеки дети его не услышали. Было настолько вкусно, что они выражали свой бурный восторг чуть ли не воплями. И, казалось бы, они только что приступили к завтраку, как все тарелки уже опустели.

С удовлетворенными лицами дети откинулись на диване. Посмотрев на Сейру, Юна осторожно произнесла:

— Сейра, в прошлой школе, из которой ты к нам перевелась, ты, наверное, была очень популярна?

— Иначе и быть не могло. Такая красивая, женственная, так великолепно готовит… — тут же сказала Суйи, подразумевая, что это настолько несомненно, что незачем даже и обсуждать.

— …… — Сейра промолчала, только едва заметно наклонила голову. За нее ответил Регис:

— Место, в котором мы прежде жили, было другим. Там было очень тихо. Мы почти не покидали его и не выходили во внешний мир. Поэтому вокруг нас было не много людей.

Выслушав Региса, дети очень удивились и ошарашенно уставились на него. Но потом они вспомнили, что Сейра и Регис из дворянского рода. И дружно закивали, представив, что Сейра, словно принцесса, жила в огромной усадьбе, почти без контактов с внешним миром.

— Жаль. Ведь это совсем неплохо, когда за девушкой бегает множество мужчин… — осмелилась возразить Суйи.

Регис ненадолго задумался, сурово сверкнул глазами и выдал:

— Был один смертельно доставучий мужчина.

Теперь дети не на шутку разволновались.

— О… Вот в чем дело…

— Наверное, он тоже был из дворян?

— Хм, вот как… Благородный дворянин, а поступал постыдно…

Регис припомнил этого «благородного дворянина» и скривился. Потому что это был очень противный тип.

— Ох… Это так необычно — жизнь благородного сословия.

— Точно. Просто удивительно…

— А какой он был человек? Наверное, очень красивый?

— И как он приставал?

Регис из-за вопросов детей снова вспомнил те события и еще больше помрачнел.

— Можно сказать, что внешность у него, как у благородного. Его зовут Раэль. А начал он с того, что сделал Сейре предложение.

— Предложение!

Детям трудно было представить, что речь шла о замужестве. Для школьников создание семьи казалось чем-то очень далеким. И они непроизвольно покраснели.

— Ч-что?.. Предложение… чтобы заключить брак?

— И что произошло, когда этот человек, Раэль, сделал предложение? А?

Сейра, до этого момента, бесстрастно слушавшая разговоры о себе, изрекла:

— Я отказала.

Ее ответ был настолько лаконичным, словно произошедшее не имело большого значения и требовало, чтобы дети сказали на это что-то вроде: «Ах, ну да, разумеется».

— Хаха, — дети облегченно рассмеялись.

— И после этого он продолжил приставать? Какой невоспитанный парень…

— Ого…

— А почему ты ему отказала?

— Он не в моем вкусе, — сказала немногословная Сейра.

— А…

Волнение моментально улеглось. Сейра вела себя настолько спокойно, что рядом с ней показывать свои эмоции становилось неловко.

— Получив отказ, он просто потерял голову, — фыркнул Регис.

— П-потерял? — дети почувствовали жалость к этому неизвестному им парню.

— Верно.

Тем временем послышалось привычное «шурх» — Райзел, по-прежнему поглощенный чтением, так и не приступил к завтраку.